|
|
+ k) p8 h. x7 l2 P, f1 \1 q2 k★I get paid to think about things I wouldn’t think about
X3 {7 D' h3 X) {8 b我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 * i+ y9 P& ~, W' b5 b) t6 k
And I say things I don’t believe I say out loud 6 C. R7 h$ X h5 B2 u% x+ Z% W8 Z
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 & P1 B- x" ~5 r
I get a wage from Monday morning till Friday night
2 Q! Y$ P$ S0 v9 c8 C7 S我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 4 Q3 V2 G3 w8 X2 N3 d- @1 M
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. 3 t8 a: I$ i% S, q
一周工作35小时 我得生活下去啊 ' a B8 Y3 f: S9 ^+ Q# F' u
3 P% k) b j2 k! \* C- z★Then I’ll keep on dreaming , O0 c% `# a [" B
我一直做着梦幻想着 ! q' L' o, ^- a2 E y6 y( O L' @/ c
Till they say time to go, your day is done 3 i$ ]# e! r, m# \ S) [
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ( A7 ]- `" h) N+ `. E" ~/ x
see you back when Monday morning comes. / Q2 ~# u4 y2 u- {
周一早上见哦
- B) N3 l3 x* J* a
: C- c, w. l/ @9 Q+ I★Two days out of seven
4 j8 ?9 N/ b; f% T+ k+ {4 ~0 w8 W周末假日[周末那两天]
T- ^% X* |* _$ J& }2 g6 R; i" Zthat’s when I’m in Heaven ' C- U3 T" n, ^+ m8 [7 I, g
我仿如置身于天堂
1 J2 ^+ I8 [4 Cthat’s when I come alive
5 ^# F+ `. c$ @, o1 |4 C( o5 W我充满了活力 + T7 g) T% c- O# Z3 t: S: p
Two days out of seven 5 k3 f; \) H% T, \* h! S( E: i
周末假日
' Q2 Q7 D7 E& \ n0 h8 [" alet me be forgiven
) c( L& n" n5 k5 ] Y! z! I宽恕/放任我吧
( a( G4 F. p/ n; A) [9 {* \1 gI just want a little peace of mind
. r6 t f% g6 q! A# j我渴望内心的宁静
; T3 x. V( w/ F! Oand it’ll be all right. & x2 Y! f2 P# c4 w( ?3 E7 @. h
一切会好起来的 0 j* Z, a8 W0 u% e g, K
7 Y+ p. B* ?/ h. Q* z★I wake up and tell myself I’m never going back.
0 _# p3 v) M; v3 g: A! e1 k一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 3 B. j# `' ^. ~. C& F) X6 m
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
5 e7 V) e/ P( H1 I& M }' ~& e但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
, X1 ~' u2 [# o# L3 xPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
6 G- \6 X. g8 {) _5 J(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 - X4 V; I! J( N3 ?
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
3 {# _" W1 e# ]9 S: D8 [7 j$ w5 y但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
( l0 Z/ |! T5 F. W( ~2 w/ G* ^( P7 F2 ?+ v6 ~) s, l9 n* s3 M
★And we’ll keep on dreaming $ f, e8 O( |: Z3 f y$ ?; w& i
我们做着梦幻想着 , }! @! z. U8 V1 O
Till they say time to go, your day is done
3 H w* W, x. ?/ S# K直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 $ ~, ?% x' o# S* C. A2 a: F# r
See you back when Monday morning comes. ( L8 G ~# P1 `1 r
周一早上见哦
" e/ _ x: p- O- }2 ^) I
1 l/ k# l$ @1 N) u% y+ q★Two days out of seven
# m( r+ Z/ m% v, ]* W b m周末假日
3 v- a* P6 B b8 p7 [that’s when I’m in Heaven
8 C4 W) ?, K+ N2 i, n我仿如置身于天堂 % M }* ]$ j. j- q% T6 h
that’s when I come alive
- L( M& v$ q3 _. p7 @我充满了活力
8 x9 k* { t4 i- ^2 GTwo days out of seven
' U/ L/ k1 p; M7 K周末假日 # w. f1 W- j2 G! A
let me be forgiven
! I {0 @/ M5 E6 }6 ]宽恕/放任我吧 7 N F6 }9 k! @
I just want a little peace of mind
% B( t5 ^0 `: }" T5 H1 E我渴望内心的宁静
3 D1 U' Z, K1 Z5 G: A2 ?! C" Kand it’ll be all right. - B2 h: J Y: E' a: D- F2 k# r
一切会好起来的 ; z/ L5 L" ~4 p$ x4 x
- P/ ]) {! ]: C0 Q
★Then I’ll keep on dreaming
3 U8 c. C, O2 C$ x( x& i5 r我一直做着梦幻想着 8 a. _& ]( w2 V$ T: Y! c0 n1 a
Till they say time to go, your day is done $ F1 T/ H3 u3 H% [ F/ d' O+ @
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 , B% _+ O; W2 k' t' c" _1 n8 h6 |
see you back when Monday morning comes.
/ X9 x* N- `0 h% y1 Z周一早上见哦 " u- ^3 u9 O, q. ?9 L6 d3 d8 X$ R
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah ' w) ^. q$ U7 F4 T2 _4 ^
5 k" A8 L* \& V" R1 N+ F
★Two days out of seven
6 @4 y1 k3 @" d ?( N周末假日 3 V% Y+ v' Y4 U- {! i
that’s when I’m in Heaven # e1 |# l; U6 Y" l. k* }, C1 O, w
我仿如置身于天堂 9 F& j! U$ \( r' f
that’s when I come alive : A S, a4 V! F1 F
我充满了活力 1 q* _/ z" n$ [5 a6 @# Y. k9 _
Two days out of seven
# M3 S9 W- A1 {" y周末假日
/ [: m+ A/ @1 `% ^% @5 z: alet me be forgiven 1 N; C' ]& e& U3 k
宽恕/放任我吧 4 g/ N* H. i4 x. t+ O) P; m
I just want a little peace of mind
. w( V8 g$ a% u* ]7 ?2 O我渴望内心的宁静
- j7 M- b+ T* Land it’ll be all right. 0 \7 e. F, b; X7 [: q1 L
一切会好起来的
; @* a8 F* {2 DIt’ll be all right 0 s# U8 O2 F, u& R, s) M: k; q
一切会好起来的 5 |' o, a" Y; M) p. M$ V
$ B5 \; |6 S8 n. m
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!& U! H5 _+ b& u9 T7 G
自己译的不怎么优美哦 |
|